2026年7月4日,由中国作家协会外联部指导,新加坡中国文学读者俱乐部联合澳门文化界联合总会、随笔南洋文化协会共同主办的“中国澳门作家走进新加坡”——“从濠江到南洋”文学对话会在新加坡中国文化中心圆满举行。中国文化中心兼旅游办事处主任孔媛,中国驻新加坡旅游办事处副主任张淼晶及多位新加坡知名作家、诗人共同出席对话会。来自中国澳门的诗人、翻译家姚风,小说家邓晓炯,儿童文学作家朱丛迁,与新加坡文化奖得主林高、新加坡作家协会副会长周德成等参与对谈,大家围绕两地的多元文化、在地书写的独特价值,以及人工智能时代的文学创作等议题展开深入交流。

✦✦✦

孔媛主任在致辞中表示,中国澳门与新加坡同为多元文化交汇之地,拥有丰富的语言传统和开放包容的文化气质。她期待以此次对话会为契机,推动中国澳门与新加坡文学界进一步交流互鉴,让更多优秀文学作品走近当地读者。

随笔南洋文化协会邹璐会长在致辞中感谢各联合主办方及到场嘉宾。她表示,文学如同一座桥梁,既连接人与人,也沟通彼此的精神世界,期待以此次活动为契机,进一步促进澳门与新加坡文学界交流互动,拓宽两地创作者的文化视野。

姚风首先从历史脉络切入,生动地梳理了澳门与新加坡及南洋的深厚渊源。他指出,两地相似的多元文化特征与族群融合过程展现出惊人的同质性。新加坡早期有华人与当地土著通婚形成的“峇峇、娘惹”土生华人文化;在澳门,葡萄牙人与当地人通婚则诞生了“土生葡人”族群,并发展出融合广东话与葡语的独特语言——巴杜瓦(Patuá)。这种“既熟悉又陌生”的杂糅多元文化积淀,让澳门作家一踏上南洋的土地便感到格外亲切。

邓晓炯则在“历史题材”与“科幻想象”两极之间构筑和谐,其长篇小说《迷魂》将灵魂穿梭的科幻设定于1622年澳门防御荷兰进攻的真实历史中。他认为,新加坡、澳门、香港等地的历史脉络彼此相连,深挖下去总能找到命运与共的关联,为文学创作提供养分。

儿童文学作家朱丛迁则从博彩与旅游设施构筑的“成人童话奇观”中汲取灵感,同时深挖被历史尘封的细节。他分享了澳门抗战史与新加坡抗日运动的关联,强调在地书写对其文学创作的启示。

对于澳门作家的分享,新加坡本地作家也热情回应。文化奖得主资深作家林高将文学比作“持续流动的溪流”,他赞同邓晓炯提出的“混合与和谐”是两地共同的文化特点。诗人周德成则向澳门作家展示了新加坡华文文学中极具辨识度的“语言混杂”现象。他指出,在本土化创作中,新加坡作家的作品常会自然融入闽、粤、潮州方言及马来语,形成了独特的“新式华语”表达。作家们一致认为,在人工智能时代,情感的连接与历史的深挖仍是文学最不可替代的价值。